
The otherside of the road, there is the Pacific Ocean, and the wild flower field with yellow, purple and white flowers.
着いたところが長節湖。朝の散歩は手がかじかむほど寒かったけれど、日が昇れば暑いくらい。というのがこの、湯気の立つ湖の説明になるかしら。
Lake Chobushi: It was so cold this morning when I went for an early morning walk, like, my hands almost became numb, but not cold at all after the Sun came out. That is the reason why this Lake is foggy, like steam on the surface, I think.

Lake Chobushi: It was so cold this morning when I went for an early morning walk, like, my hands almost became numb, but not cold at all after the Sun came out. That is the reason why this Lake is foggy, like steam on the surface, I think.
こんな広い畑の続く中を抜けて・・・・・・・
Drive to South of Obihiro today, to the ocean with wild flower places, through these green fields.
Drive to South of Obihiro today, to the ocean with wild flower places, through these green fields.
No comments:
Post a Comment